Nothing Really Matters

気になることをあれこれメモしています。

海外旅行

ホテルに英語で苦情/リクエスト「人数が違います」「訂正してください」

投稿日:2016年5月16日 更新日:

ホテルに英語で「人数が違います」

海外でも国内でもホテルを予約すれば、たいてい確認書がメールで送られてきます。
確認書の内容が間違っていたら、すぐにホテルに連絡をしましょう。

間違っている内容によって送る英文も変わってきます。
パターン別の英文をご紹介します。

スポンサード リンク

 

ホテルへの英文サンプル「人数・日付が間違っています」

・そちらのホテルから予約確認メールが届きましたが、人数が間違っているようです。訂正をしてください。
I have received a booking confirmation from you, but the number of people is wrong. Could you correct them please?

・そちらのホテルから予約確認メールが届きましたが、日付が間違っているようです。訂正をしてください。
I have received a booking confirmation from you, but the dates are wrong. Could you correct them please?

 

ホテルへの例文サンプル「すみません訂正してください」

ホテル側の間違いではなく、あなたの方で入力を誤ってしまう場合もあります。そんなときは訂正のお願いをメールで送ります。ただし、日付や人数の変更になると部屋が空いていない場合もあるので、一度キャンセルして取なおしになる可能性もあります。

・確認のメールをいただきましたが、人数を間違って入力してしまったことに気づきました。大人を1人追加していただけますか?それともこの予約は一度キャンセルしなくてはいけませんか?ご返信お待ちしております。
I have received the confirmation email from you. But I found that I had put a different number of people. Could you please add an adult to the number I already input? Or, do I need to cancel the reservation? I look forward to your reply.

・確認のメールをありがとうございました。しかしながら、日付を間違って入力してしまったようです。宿泊したいのは5月23日からです。私の予約を変更することができますか?大丈夫でしたら、確認のメールを再度送ってください。キャンセルが必要ならキャンセル確認のメールを送ってください。もう一度予約し直します。
Thank your the confirmation email. But I found that I had input the wrong date. The date I would like to stay is from 23rd May(イギリス)/May 23(アメリカ). Is it possible to change the date of my reservation? If it is OK, please send me a confirmation email again. If I need to cancel it, I would like to receive a confirmation of the cancellation, so that I will re-book.

・ウェブサイトで宿泊予約をしたのですが、日にちを変更しなくてはならなくなりました。以下のように手配してください。
I have booked a room at your hotel, but I would like to change the dates as follows:

 

おわりに

内容が違っていたら、できるだけ早く連絡をして修正してもらいましょう。
面倒なことですが、何も言わないとそのまま放置されてしまいます。

ただし「No show(ノーショー)」と呼ばれる「予約したのにすっぽかす」のだけはやめましょう。
大人の常識としてよくありません。
ですのえ、キャンセルすることになったらきちんとホテルに連絡をしましょう。

-海外旅行
-

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。

関連記事

海外一人旅体験談(カナダ)

海外旅行一人旅の体験談「カナダ」ナイアガラが見たくなるかも?

カナダに行くならナイアガラの滝は是非見ておきたいですね。 バンフ国立公園、CNタワー、スタンレー公園、オンタリオ美術館、オンタリオ湖など、美しい見どころがたくさんです。 空気も美味しいし、雄大な景色に …

ホテルのフロント

ホテルでのトラブルに英語でクレーム「ちゃんと説明して!」

海外のホテルでは意思の疎通がうまくいかないせいか、こちらが考えているようなサービスを受けられないこともあります。 文化の違いと考えればあきらめもつきますが、支払いのような大切なことに関するトラブルはは …

ルームサービスを英語で

英語メールでホテルに部屋のリクエスト!ツイン・禁煙・バスタブが欲しい!

海外旅行のホテルはもう決まりましたか? ツアーだと、どのホテルに滞在するのか、とか、部屋のグレードはあらかじめ決まっているのがほとんどです。 ですので、あなたが支払った以上のサービスをホテルに要求する …

ホテルフロント

海外ホテルに英文メール「問題があった」「確認してほしい」「急いで」

海外ホテルの中で気になることがあったのでホテルに伝えておきたい、こちらから送ったメールが届いているかどうか知りたい、早く回答してほしい、というときの英文をご紹介します。 メールだと聞き間違いの心配もな …

英語で「ホテルで両替できますか」

ホテルでの英会話「両替できますか?」「いいコンサートはありますか?」

海外旅行先で現地の通貨が足りなくなったら、街の両替所や銀行でも両替をすることができますが、ホテルのフロントでも扱っていることがあります。 ホテルで両替ができれば、わざわざ両替をしに歩かなくていいので楽 …