洋画・海外ドラマで英語力を上げる!向上させる!
「英語をやり直したい」「英語が超初心者」という人は、まずやることがあります。
それは「単語を覚えたり、基礎中の基礎の文法をきちんと整理すること」。
これらは土台なので、面倒だけど押さえておかないといけないと思います。
学生時代に英語の授業がつまらなかった体験がある人は「つまらない」「飽きそう」と感じてしまうかもしれません。
分かりますよ~。
私もつまらなくていつも睡魔と戦っていました笑!
(今は英語が大好きですよ)
そこでおすすめなのはコレです!
・英語の映画(洋画)を見ること
・海外のドラマを見ること
洋画・ドラマが英語の勉強におすすめな理由
その理由を挙げてみますね。
自然な英会話を楽しめるし学べる
洋画も海外ドラマも「英会話を学ぶのにもってこいの教材」です。
このときに注意して欲しいのが「日本語字幕ではなく英語音声」を聞くことです。
そして、字幕をつけるなら「英語字幕」です(この理由は後述します)。
登場人物たちが話す英語はその役柄にもよりますが「英会話」です。
だから、リスニングの練習に最適です。
洋画は1本2時間ぐらいです。
それももちろんおすすめなのですが、続きのあるドラマやシットコム(コメディ)もおすすめです。
そのストーリーを面白いと感じたり大好きな俳優が出演したりしていれば、続きを観たいと思いますよね?
俳優の台詞を聞くことで、どのような文法なのか、どのようなボキャブラリーが使われているのか、テンポ、台詞と台詞の間などを学ぶことができます。
アメリカの有名なシットコム「フレンズ」は、とてもいい題材です。
話している英語も難しいわけではないし、ストーリーも面白いので最後まで観たくなってしまいます。
「シリーズで観る」ということは、リスニングの量をこなすことにもつながります。
俳優たちの声や話し方のクセなどの違いもだんだん分かるようになります。
発音やアクセントを学ぶことができる
英語の発音は音声学のような授業で学ぶこともできますが、専門的ではないにしても、手っ取り早く学べるのは「洋画やドラマを観ること」だと思います。
洋画やドラマの登場人物たちは自然な「英会話」をすることに加えて、カジュアルなトーン、ビジネスシーン、コスチュームドラマ(歴史もの)だったら貴族、使用人、庶民といったさまざまな立場の話し方を聞くことができます。
さらに英語は、国や地域によってアクセントや方言がさまざまです。
国だけでもアメリカ、イギリス、スコットランド、アイルランド、オーストラリア、カナダの英語はちがいます。
それらを聞くことで、異なった英語をより深く理解することができると思います。
文化についても学べる
映画やドラマにはストーリーがあります。
ストーリーの背後には、自然とその背後の文化、社会問題があったり、登場人物の人生、ライフスタイル、ふる舞い、ユーモア、問題に対する解決方法などを知ることができます。
どうして「英語字幕」がお勧めなのか?
洋画や海外のドラマには「英語字幕」があるものを選ぶのがおすすめであると前述しました。
「日本語字幕」でも「日本語吹き替え」でもありません。
なぜなのでしょうか?
「英語を聞きながら英語も読む」ということです。
英語字幕を表示させることで
・何を話しているのか読むことができる
・英語の早読みができるようになる
・不明なところは何度でも止めて確認できる
ということができます。
字幕ばかりを追っていると「登場人物の表情やしぐさが見えなくなる」と心配になるかもしれません。
でもこれは「英語の勉強」ですので、最初は字幕ばかりを追うことになっても仕方ありません。
量をこなしていくうちに、慣れてきて登場人物たちの表情やふる舞いが見えてきます。
時間が許すなら、
1. 字幕を表示させないで観る
2. 字幕を表示させて観る
と理解度がかなり深まります。
「2」と「1」が逆でもいいと思います。
字幕を表示させないと、聞き取れなかったり、話すスピードが早すぎると感じたり、さらには、そもそも知らない単語が出てきているということが起こるかと思います。
そのため「何を知っているのか・知らないのか」「何を聞きとれるのか・聞き取れないのか」を自覚するためにも、「英語字幕」が必要です。
「英語を英語のままで理解」することが大切ですし、できるようになります!
ぜひぜひ試してみてください。
おわりに
色々と観ていくうちに好きな俳優が出てくると思います。
「日本語吹き替え」ではなく俳優本人の声を楽しむことができるは「英語音声」ならではです。
私の体験談ですが:CGアニメのような映画を観ていると、「あ、あの人だ」と、自分の好きな俳優の声に気づくことがあります。
クレジットを確認してみて当たっていること嬉しいです。
英語音声、おすすめですよ!