英語メールでホテルにチェックインが深夜・遅れることを伝えるには?
「フライトが遅れた」
「ホテルまでの道に迷ってしまった」
「車がトラブルを起こした」
「道が渋滞していた」
といった理由でホテルに到着するのが遅くなるということはたまにあります。もしくは元々の予定が、
「チェックイン時間が遅くなる」
「深夜になる」
ということもよくあります。
ツアーだと旅行会社から連絡をするはずなので心配はありませんが、個人で手配すると「キャンセルしまうのでは」と不安になりますよね。
チェックインの時間が遅くなることが最初から分かっているなら、メールで伝えておくと安心です。
急なスケジュール変更になるなら、電話で連絡するのが一番早いです。
しかし、英語での電話に慣れていない場合、聞き間違い・言い間違いのトラブルになる可能性もあります。
それに日本から国際電話をすると電話代もバカになりません。
メールを送ることができる環境なら緊急の場合でもメールがおすすめです。
文字として残るものなので、双方のメールは証拠になります。
「チェックインが遅くなります」の英文サンプルをご紹介します。
英語で「チェックインが遅れる」ってどういったらいいの?
「遅いチェックイン(到着)」がわかっている場合
ツアーの場合は旅行会社からホテルに連絡をしているはずなので不要です。
Hello.
My name is AAA and I have reserved a room at your hotel from February 10 to 17.
I would like to let you know that due to my flight schedule that day, I will be able to check in at the hotel later in the evening.
I expect to arrive there around 11:30.
I would appreciate it if you could let me know that you received my email.
Best regards.
AAA
こんにちは、
2月10日から17日まで部屋を予約していいるAAAです。
当日のフライトのスケジュールにより、チェックインできるのが夜遅くにになるということをお知らせしておきます。
11:30ぐらいにはそちらに到着できると思います。
お手数ですが、確認したことを返信にてお知らせください。
よろしくお願いします。
AAA
フライトが遅れている場合
Hello.
My name is AAA and I have reserved a room at your hotel from February 10 to 17.
Our flight has been delayed and we expect to arrive at your hotel at midnight. It will probably be after midnight.
Please do not cancel our room and wait for us.
Best regards
AAA
こんにちは、
2月10日から17日まで部屋を予約していいるAAAです。
私たちの飛行機が遅れているため、あなたのホテルに着くのが深夜になる見込みです。おそらく0時を過ぎるかと思います。
私たちの部屋はキャンセルしないでお待ちください。
よろしくお願いします。
AAA
その他の「チェックインが遅くなる」表現
The arrival of the train/bus will be significantly delayed, so my check-in time will also be delayed.
電車/バスの到着が大幅に遅れてしまうため、チェックインできる時間も遅くなる予定です。
There was a traffic accident and the road is very congested. As a result, my check-in will be delayed by about 2 hours.
交通事故があったので、道が大渋滞しています。そのためチェックインできるのが2時間ぐらい遅れてしまいそうです。
My first flight was delayed and I had to take a different connecting flight from the one I had originally planned. I eill be very late, but I will be staying at your hotel, so please do not cancel my room.
私の最初のフライトが遅延してしまい、別の乗り継ぎ便に乗らなくてはいけなくなりました。だいぶ遅れますが、そちらのホテルに滞在しますので私の部屋はキャンセルしないでください。
I’m on my way to your hotel, but I’ve lost and it’s taking a long time.
そちらのホテルに向かっていますが、道に迷って時間がかかっています。
I am on my way to your hotel, but I took a wrong turn and it is taking a long time.
そちらのホテルに向かう途中、道を間違えてしまったので時間がかかっています。
I have a personal emergency and expect to be late to check in there.
個人的な急用で、そちらでチェックインするのが遅れる見込みです。
My car has had some trouble and I am dealing with it right now.
車がトラブルを起こしてしまって今対応中です。
The train/bus I was going to take has been cancelled and I will have to take another way transportation to get there.
電車/バスがキャンセルになってしまい、別の交通手段でそちらに向かいます。
My check-in time will be delayed because my travel plans have changed.
旅行のプランが変更になったしまったため、チェックインの時間が遅れます。
おわりに
「チェックインが遅くなる」ということと、できるなら「予定の到着時間」も一緒に伝えるといいですね。
時間が分からない場合でも目安の時間を伝えた方がいいかなと思います。
さらに時間がかかったとしてもまた連絡すればいいですし、ホテル側も全然分からない状態よりもましなのではと思います。