ホテルで英語「お世話になりました」「ありがとう」「面倒を見てくれて」

2023年4月20日

お世話になりました

海外旅行先のホテルでの滞在がとてもよかったので「お礼を言いたい」と思ったことがありますか?
例えば、

・とても快適な滞在で思い出深いものになった
・従業員がとても親切だった
・ホテルの部屋が清潔で清掃も行き届いていた
・アメニティがよかった
・従業員がトラブルや面倒なことに親身に対応してくれた

・・・等々。
とても素晴らしい体験をしたなら「良かったですよ、楽しかったですよ」と、伝えてあげるとホテルの方がも嬉しいでしょうし、これからの励みにもなると思います。

伝えるのはフロントデスクでもいいし、お世話をしてくれた本人でも大丈夫。
英語に自信がなくても全く問題ありません。心が大事です。

もしくは、部屋にお礼のメモを残すのもいいと思います。
たとえ小さなメモでもホテルの従業員の努力に十分に感謝することができると思います。

簡単なお礼の例をいくつか挙げてみます。

ホテルに英語で「お世話になりました」「ありがとう」

We had a wonderful time at this hotel.
We are very grateful to the kind and helpful staff.
このホテルで素晴らしい時間を過ごすことができました。
とても親切なスタッフの皆さんに感謝します。

We were very satisfied with the hotel’s services.
We especially enjoyed the breakfast.
Thank you very much.
私たちはホテルのサービスにとても満足でした。
特に朝食は美味しかったです。
ありがとうございました。

The hotel room was always clean and comfortable.
The quality of the amenities was also good.
Thank you very much.
ホテルの部屋がいつも清潔に清掃されて快適でした。
アメニティも充実していました。
お世話になりました。

The location of the hotel was excellent.
We enjoyed sightseeing and shopping so much.
ホテルのロケーションが最高でした。
観光も買い物も楽しむことができました。

The atmosphere of the hotel was so calm that I could enjoy a relaxing time.
ホテルの雰囲気はとても落ち着いていたので、リラックスして過ごすことができました。

The hotel facilities were excellent.
We used the gym and swimming pool.
Since the staff was professional, we enjoyed ourselves there at ease.
ホテルの設備が素晴らしかったです。
ジムやプールも利用しました。
スタッフの方々もプロフェッショナルで安心して楽しめました過ごすことができました。

The hotel restaurant was very stylish and the food was delicious.
ホテルのレストランがとてもおしゃれでした。
料理も美味しかったです。

「眺めが素晴らしかった」「スタッフがフレンドリーだった」

The view from the room was so wonderful.
部屋からの眺めがとても素晴らしかったです。

The sunset seen from the hotel restaurant was very beautiful.
ホテルのレストランからの夕日がとても美しかったです。

The hotel concierge was very helpful.
He/she was very keen to hear what we wanted and helped us a lot with reservations and directions.
We are very grateful.
ホテルのコンシェルジュがとても親切でした。
私たちの希望を熱心に聞いてくださって、予約や案内など色々と手伝ってくれました。
感謝の気持ちでいっぱいです。

Our check-in and check-out at the front desk were very smooth.
The staff welcomed us with a smile.
We would like to thank them.
ホテルのチェックインとチェックアウがとてもスムーズでした。
スタッフの方々も笑顔で迎えてくれました。
お礼を申し上げます。

We enjoyed the hotel bar very much.
The drinks and music were excellent.
The bartenders were friendly too.
ホテルのバーがとても楽しかったです。
ドリンクや音楽も良かったです。
バーテンダーの方々もフレンドリーでした。

I would like to thank the cleaning staff for always keeping my room clean.
It was very comfortable thanks to the cleaning staff.
お部屋をいつも綺麗にしてくださってありがとうございました。
清掃スタッフのおかげでとても快適でした。

Thank you for welcoming us with a smile even though our check-in was late due to our flight delay.
フライトの遅延でチェックインが遅くなってしまったのに、笑顔で迎えてくれてありがとうございました。

「対応してくれてありがとう」「迷惑をかけてしまって」

Thank you for dealing with my sudden request to extend my stay.
急な延泊をお願いしたのに、プロフェッショナルに対応してくださってありがとうございました。

Thank you for helping us with our problem.
私たちのトラブルを助けていただいてありがとうございました。

Thank you for dealing with our difficult requests.
私たちの面倒なリクエストに対応してくださってありがとうございました。

Thank you for your kind support when my family got sick.
家族が体調を崩してしまったときに、親切に対応してくださってありがとうございました。

Thank you for promptly resolving the problem of the noisy neighboring room.
隣の部屋がうるさかったのを迅速に解決してくださってありがとうございました。

Thank you very much for calling the hospital when I was injured.
You were very helpful.
私が怪我をしたときに病院に連絡してくださってとても助かりました。

Thank you for telling me about the wonderful restaurant.
Not only the food but also the atmosphere there was very nice at the place.
素敵なレストランを教えてくださってありがとうございました。
そこでは食事だけでなく雰囲気もとても素晴らしかったです。

Thank you for handling our complaint so quickly.
私たちの苦情に迅速に対応してくださってありがとうございました。

Thank you for promptly providing us with an available room, even though it was our mistake.
私たちの手違いだったのに、迅速に空き部屋を提供してくださってありがとうござます。

Thank you for trying hard to understand our poor English.
私たちのつたない英語を頑張って聞いてくださってありがとうございました。

We are very grateful for your very friendly and helpful service.
とても親身に対応してくださってとても感激しています。

Thank you for taking care of us with a smile, even though we couldn’t speak English at all.
It was a really enjoyable stay.
英語が全くできない私たちの面倒を笑顔で見てくださってありがとうございました。
本当に楽しい滞在でした。

Thank you for trying to understand us who couldn’t speak English.
英語ができない私たちを理解しようとしてくださってありがとうございました。

参考:病名・症状は英語でどう言う?

おわりに

従業員のサービスで特に印象に残ったことがあれば具体的に書いてあげると、従業員の仕事をよく見ていましたよということが良く伝わります。
例えば、部屋がいつもきれいだったとか、スタッフが親切に面倒を見てくれたことなど。

お礼を伝えることで、自分も気持ちが良いですし、スタッフの頑張りが評価されるため、スタッフの気持ちも明るくすることができます。

感謝の気持ちは、チップを渡す習慣のある国ではチップをあげたり、ホテルのサイトにポジティブなレビューを残すということでも伝えることができます。