ホテルに英語で「電球が切れている」「テレビがつかない」「冷蔵庫が」

2023年4月20日

電球がテレビが冷蔵庫が

海外旅行先でのホテルの部屋で「電球が切れている」とか「冷蔵庫が壊れている」ということが起こるとテンションが下がりますよね。

こんなときは、フロントで修理してくれる人をお願いするか、部屋の清掃のときにメモを置いておくなどして対処してもらいましょう。

以下は「テレビがつかない」「電球が切れているので交換してほしい」といった英語のリクエストの例文です。

ホテルに英語でリクエスト「電球が切れています」

I put my card key in the case at the entrance, but the light doesn’t turn on.
カードキーを入口のケースに差し込んでいますが電気がつきません。 

There is no electricity in the room. Could you please fix it?
電気がつかないのですが、直していただけますか? 

The lights in my room don’t turn on, which switch do I operate?
部屋の電気がつかないようですが、どのスイッチを操作するのですか?  

The light next to my bed does not work.
ベッドの横の電気がつきません。 

One of the light bulb in my room is out. Could you send someone to replace it, please?
電球が切れています。交換していただけますか?  

「テレビがつきません」「リモコンが動きません」

The TV in my room won’t turn on, what should I do?
テレビの電源が入らないのですが、どうしたらいいですか? 

The TV seems to be on, but the screen shows nothing.
テレビの電源は入っているようですが画面が映りません。 

There is no sound from the TV, how can I fix it?
テレビの音が出ないのですが、どうしたら直りますか?  

The remote control is not working.
リモコンが動いていないようです。  

The batteries in the remote control are dead, so can I get replacements?
リモコンの電池が切れているので電池をもらえますか? 

Can I watch video services such as YouTube and Netflix on my TV?
テレビでYouTubeやNetflixなどの動画サービスを見ることはできますか?  

「電気ポットのスイッチが入りません」

The electric kettle in my room does not turn on. How do I use it?
部屋の電気ポットの電源が入りません。どうやって使うのですか? 

The power cord of the electric kettle seems to be broken.
電気ポットの電源コードが壊れているようです。 

The kettle in the room does not boil water.
Could I have another one?
電気ポットでお湯が沸きません。違うものを持ってきてもらえますか?  

Water is leaking from the kettle in my room.
Please replace it.
電気ポットから水漏れしています。取り換えてください。 

The lid of the electric kettle in my room does not close.
電気ポットの蓋が閉まりません。  

I found a crack/hole in the body of the electric kettle.
電気ポットの本体に亀裂/穴があります。 

The electric kettle in my room makes strange noises.
電気ポットから変な音がします。 

There is a strange smell coming from the electric kettle.
電気ポットから異臭がします。 

Is it safe to drink the tap water in my room?
この部屋の水道水は飲んでも大丈夫ですか? 

The quality of the tap water in my room seems poor, can I get bottled water?
この部屋の水道水の水質が悪いのですが、水をもらえますか? 

「冷蔵庫が冷えません」「冷蔵庫の中身は有料ですか?」

The fridge door in my room does not close.
Could you send me someone who can fix it?
冷蔵庫のドアが閉まりません。
直してもらえませんか? 

The fridge in my room is making a strange noise.
冷蔵庫から異音がします。  

Can you tell the cleaning staff to clean the inside of the fridge at the next cleaning?
次の清掃の時に冷蔵庫内も掃除してもらえますか(
と清掃スタッフに伝えてください)?
 

The fridge in my room seems to be broken.
冷蔵庫が壊れているようです。 

「修理してください」「対応してください」

It looks like it was already broken when we entered the room.
私たちが部屋に入ったときにはすでに壊れていたようです。  

I would like you to fix it immediately.
すぐに直していただきたいです。  

Could I have somebody who can fix this?
誰か修理できる人をよこしてください。  

I would like to have it repaired, but how long will it take?
修理をお願いしたいのですが、どれぐらい時間がかかりそうですか?  

If this problem is not fixed, I want another room.
もしもこの不具合が治らないなら部屋を変えてください。 

Could you get me a different room?
部屋を替えてください。 

おわりに

英語でお願いするのが自信がない場合、出かける前にメモを書いて部屋に置いていくという手もあります。

清掃スタッフがそのメモを見て対応してくれることが多いです(チップを置く習慣のある国ではチップを忘れずに)。