ホテルの部屋に入ると、バスルームにはいつもきれいにたたまれたタオルが用意されているものです。
でも、往々にして、
「タオルがない!」
「タオルを追加でもらえないかな?」
「タオルを交換して欲しい」
ということが起こります。
そんなときは遠慮しないでフロントに電話してお願いしましょう。
「追加」「交換」といったタオルをお願いするときの英文のサンプルをご紹介します。
ホテルに英語で「タオルを追加してください」
部屋のタオルの交換をお願いします。
Could you please exchange the towels in my room?
部屋にタオルがありません。持ってきてもらえますか?
There are no towels in my room. Could you bring some for me?
タオルを追加で2~3枚持ってきてもらえますか?
Could you bring me a few more towels?
または
May I have a few extra towels?
部屋の掃除は不要ですが、タオルだけ交換してもらえますか?
I don’t need my room cleaned, but could you just exchange the towels for me?
新しいタオルをさっきお願いしたのですが、まだ届いていません。持ってきてもらえますか?
I requested new towels earlier, but they have not arrived yet. Can you bring them to me?
昨日の晩、タオルを数枚お願いしたのですが届けてもらえませんでした。
I asked for a few towels last night, but they did not arrive.
タオルの数を増やしてもらえますか?
Can you please bring more towels?
タオルの交換は不要です。
I don’t need the towels changed.
または
No need to change towels.
環境保護のため、タオルの交換は不要です。
To protect the environment, you don’t have to change my towels.
バスタオルを貸してください。
Please lend me a bath towel.
または
Could I borrow a bath towel, please?
使っていないタオルまで交換する必要はありません。
There is no need to replace unused towels.
部屋の清掃スタッフがバスローブを持って行ってしまいました。新しいものを持ってきてもらえますか?
The room cleaning staff took my bathrobe away. Can you bring me a new one?
バスルームでよく見かける「We care」とは
「We care」は、ホテルが環境保護、水、エネルギーの節約に貢献する活動です。
宿泊客にタオルの再利用をお願いすることで洗濯回数が減り、結果、水や電気などの資源を節約できます。
タオルの再利用をしたい宿泊客は、タオルをタオル掛けにかけておくことで「再利用します」という意思表示ができます。
交換して欲しいタオルは、バスタブやシャワーにかけたり、バスタブの中におきます。
これはホテルによって方法が違う場合があるので説明書きを参考にしてください。
たいていバスルームに壁にサインがあったりカードなどが置かれていたりします。
おわりに
昔の話ですが、旅行をしたときいくつかのホテルで未使用のタオルまで交換していたのを見て「もったいないなぁ」と思っていました。
そして、返還前(大昔笑)の香港旅行でのホテルで、
「使用したタオルはバスタブの中に、未使用のタオルは翌日に使ってください」
というバスルームのサインを見つけてちょっと感心したことを覚えています。
家のタオルは何回も使うことを考えると、再利用は簡単なことですよね。
洗濯する作業を減らす目的もあるのでしょうが、同時に環境にも配慮しているとのことです。
次回、旅行をしたときには、環境のことを考えてタオルの使用を最小限にとどめてみてくださいね。

