「英語メール」でホテルに送迎を依頼したいときの例文はこれ!

2023年4月19日

送迎してもらえますか

ホテルが空港や駅から遠い場合、ホテルに送迎をしてもらえるなら楽ですよね。

・ホテルは送迎をしてくれるのか?
・送迎してほしい時間を知らせたいとき
・料金はいくらなのか?

といったことを聞きたいとき・連絡したいときにはメールで尋ねてしまうのが簡単です。
そんなときの英文メールの例文をご紹介します。

念のため、ホテルからの確認のメールは印刷して持っておくとトラブルになったときに便利です。

ホテルに英語で「送迎を依頼」したいときの例文

I would like to book a shuttle service, please.
送迎の予約をお願いします。 

Do you offer shuttle services from the airport?
空港からの送迎はありますか?

Could you pick me up at the airport, please?
空港までの送迎をお願いします。 

Does this hotel offer shuttle bus services?
このホテルにシャトルバスはありますか

Do you offer shuttle services between the airport and the hotel?
空港/駅とホテル間のシャトルバスサービスはありますか?

How do I book a transfer?
送迎の予約方法はどのようにしたらいいですか?

Could I ask for a transfer from the airport/hotel?
空港/ホテルからの送迎を頼めますか?  

I have booked a room at your hotel without pick-up and drop-off, but could I ask you to pick me up at my hotel?
送迎なしで予約しましたが、ホテルに送迎しに来ていただけますか?  

What time of day do you provide transport services?
送迎の時間は何時から何時までですか?

Where can I catch the shuttle to and from the hotel?
どこで送迎のシャトルに乗れますか?

Do you charge for pick-up?
送迎の料金はかかりますか?

I will be staying at your hotel for 5 nights from 15th February.
Could I ask you to pick me up from DDD International Airport?
私はそちらのホテルに2月15日から5日間滞在する予定です。
その際、DDD国際空港からピックアップをお願いできますか?

I would like to know if you offer a pick-up service from the hotel.
ホテルからの送迎はありますか?

送迎が有料の場合、いくらになるかお知らせください。

I would like a transfer arrangement from the airport.
By when should I request you?
ホテルからの送迎をお願いしたいのですが、いつまでに連絡すれば大丈夫ですか?

I would like to be picked up from the airport. Is it possible even late at night?
ホテルからの送迎をお願いしたいのですが、夜遅くでも大丈夫でしょうか?

I asked to be picked up from the airport, but the flight has been delayed.
The flight is due to arrive at 23:00.
空港からの送迎をお願いしてありますが、フライトが遅延しています。フライトは夜の11時に着く予定です。

Can I change my transfer booking?
Can I change my transfer reservation?
送迎の予約の変更はできますか?

I have requested an airport transfer, but I would like to cancel it because my friend will pick me up.
空港からの送迎をお願いしたのですが、友人が迎えに来ることになったのでキャンセルします。

How does your transfer service handle if a guest’s flight/train is delayed or canceled?
宿泊客のフライト/電車が遅延や欠航になった場合、あなたの送迎はどのように対応していますか?

Do I need to contact you in advance for pick-up and drop-off?
Can I use it on the same day?
送迎は事前に連絡が必要ですか?当日でも利用できますか?

Do the pick-up and drop-off at the time of check-in and check-out?
送迎はチェックインやチェックアウトの時間に合わせてくれますか?

Does the pick-up service pick up and drop off at nearby sightseeing spots and restaurants?
送迎は近隣の観光地やレストランなどにも行ってくれますか?

Thank you for picking me up.
送迎してくださったことに感謝します。 

I am relieved that you picked me up.
送迎してくださってほっとしています。 

おわりに

送迎のサービスはホテルによって異なります。サービスの有無、有料か無料か、事前に予約が必要か等。
空港や駅といった交通機関からホテルまでの移動をするのが一般的ですが、近くの観光地やレストランでの送迎がある場合もあります。

送迎の利用には予約が必要な場合もあるので、あらかじめ確認しておくのがおすすめです。