Nothing Really Matters

気になることをあれこれメモしています。

海外旅行

ホテルに英語でクレーム「騒音」「うるさい」「静かな部屋に替えて」

投稿日:2016年5月17日 更新日:

英語で「うるさいから部屋を替えてほしい」

海外旅行先のホテルで、となりの部屋が「うるさい」とか周りの「騒音」に悩まされるようなら、フロントで要相談です。

「静かな部屋に替えてほしい」「眺めのいい部屋に替えてほしい」「予約した部屋と違う」といった英語の例文をご紹介します。

スポンサード リンク

 

英語で「静かな部屋に替えてください」

・下の階/上の階がうるさいです。部屋を替えてもらえますか?
The room below/above us is very loud. Could you change my room?

・となりの部屋がうるさいです。部屋を替えてもらえますか?
The room next door is very loud. Could you change my room?

・隣の工事現場の音がうるさいです。工事現場から離れた部屋に移してもらいたいのですが。
The noise from the construction site next to the hotel is very noisy. Could I have another room far away from the site?

・この部屋は交通量が多い通りに面していて、うるさいです。静かな部屋に変えてもらえませんか?
This room is facing to the busy road, so it is very noisy. Could I move to a quiet room?

 

英語で「眺めのいい部屋に替えてください」

・眺めのいい部屋に替えてもらえますか?
Could I have another room. I would like a room with a nice view.

・予約した部屋と違うようです。オーシャンビューでお願いしたのですが、建物の裏の景色です。予約した確認のメールも印刷してあります。もし替えてもらえないなら、その分の料金を返金してください。
The room is not what I reserved. I requested an ocean view room, but I can only see the back of the building. Here is a print out of the confirmation email. If you can’t change my room, could you give me a refund for the difference?

 

おわりに

海外のホテルには色々な国籍の人が宿泊しているのでマナーの違いがあったり、深夜に宿泊客が到着したりていつも何かの音がすることが多いです。
だからと言って夜中にお祭り騒ぎするのは論外ですので、そんなときはフロントから注意してもらうといいでしょう。

スポンサード リンク

 

-海外旅行
-

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。

関連記事

眺めのいい部屋が希望です

ホテルに英語でリクエスト「ハネムーン」「オーシャンビュー」「眺めのいい」

ハネムーン、結婚記念日、誕生日、母の日・父の日、退職のお祝いなど、特別な理由で海外旅行をするならできるだけスペシャルにしたいですよね。 海外旅行のツアーではあらかじめ部屋のタイプが決まっていることが多 …

英語で「鍵をなくした」

ホテルで使える英語「パスコード/鍵」をなくした。部屋番号を忘れた!

海外旅行は普段の生活と違うリズムで過ごします。 そのため、何かをなくしたり、忘れたりといったハプニングもよく起こります。 もし部屋の鍵をなくしてしまったら?といった英文のサンプルをご紹介します。 スポ …

イギリスアマゾンの注意点

海外旅行の「コンセント」はロンドン、フランス、カナダ、オーストラリアで違う!

海外旅行に行くなら、事前にチェックしておきたい「コンセント」。 スマホやデジタルカメラ、、ラップトップなど常に充電しなければいけないものや、ドライヤーやヘアアイロン、シェーバーなど使い慣れている電化製 …

英語で「ツアーを申し込みたい」

英語で「ツアーに申し込みたい」「予約する」「参加したい」ってどう言う?

海外旅行に出かけたなら、参加してみたい現地のツアー。 現地の見どころをもれなく回ってくれたり、現地でしかできない体験を楽しむことができます。 旅行先で参加してみたいツアーがあったときの英文のサンプルを …

結婚式に遅刻、ご祝儀はどうする?

ホテルへ英語でクレーム「キャンセルしたのにメールが・請求が」

日本国内で苦情を言うと相手が気を回して対処してくれることが多いですが、海外の従業員は自分の業務以外はしないのがほとんどです。 クレームを申し立てるときは、はっきりと「どうしてほしいのか」まで伝える必要 …