英語でルームサービス、氷をください!片づけて!お皿を下げて!

2023年4月26日

氷をください

海外旅行であちこち観光するのは楽しいですね。
でも、ホテルの部屋で足を延ばしてゆっくりしたいときもあります。

そんなときに「ルームサービス」を利用すると気兼ねなく食事をすることができます。

ルームサービスを頼むときに、
「飲み物は外で買ってきたんだけど氷だけもらえる?」
「近くのお店でワインを買ってきたのだけどワインオーブナーがない!」
「食事がなかなか届かない。忘れられた?」

と、ちょっとした疑問も起こるかと思いますが、それらは英語でどう言ったらいいのでしょうか?

ルームサービス「氷をください」を英語で

Where can I get ice?
氷はどこでもらえますか?

(ホテルによっては自動販売機のエリアに氷の機械が置いてあるところもあります。)

I want some ice, but is there a charge?
氷が欲しいのですが有料ですか?

Could you bring me some ice? I’d like to have it in my drink.
氷を持ってきてもらえますか?飲み物に入れたいのですが。

Can I have a glass of ice, please?
コップ1杯分ぐらいの氷をいただけますか?

Could you please bring me more ice?
追加で氷をまた持ってきてもらえますか?

ルームサービスの英語「ずっと待っています」「まだですか?」

ルームサービスを注文するときは、部屋の電話から自分の部屋番号を言って注文します。
もし電話するのが不安なら、メニューをフロントデスクまで持っていって指をさし、注文を
とってもらうという方法でも注文できます(ちょっと手間ですが)。

I’d like room service.
ルームサービスをお願いします。

I’d like to order ○○.
○○をお願いします。

1 ○○, 2 △△, and 1 □□, please.
○○を1つ, △△を2つ, □□を1つお願いします。

I have been waiting for more than 30 minutes since I ordered room service.
ルームサービスをお願いしてから30分以上も待っています。

I ordered room service and have been waiting for over an hour. How long do you think it will take?
ルームサービスを注文したのですが、1時間以上も待っています。あとどれくらいかかりそうですか?

I ordered room service, but I received something different from what I ordered.ルームサービスをお願いしましたが、注文したものと違うものがきました。

I received some food here, but one salad is missing.
ルームサービスが届いたのですが、サラダが1つ足りません。

「栓抜き」「ワインオープナー」を貸してください

Can I have extra coffee/tea/herbal tea/sugar/milk please?
コーヒー/紅茶/ハーブティー/砂糖/ミルクを追加でもらえますか?

One fork/knife/spoon is missing.
フォークナイフスプーンが足りません。

Can I borrow a bottle opener?
栓抜きを貸してもらえますか?

Can I borrow a wine opener?
ワインオープナー(ワインの栓抜き)を貸してもらえますか?

Can I borrow a can opener?
缶切りを貸してもらえますか?

Could I have some salt and pepper?
塩と胡椒はありますか?

Can I have ketchup
ケチャップをもらえますか?

Could you bring me two more glasses?
グラスを追加で2つ持ってきてもらえますか?

Could you bring me four serving plates?
取り皿を4枚持ってきてもらえますか?

Can I borrow two small bowls?
小さいボールを2つ貸してもらえますか?

ルームサービスの英語「お皿を下げてください」

I have finished eating and I would like the plates taken away, please.
食事が終わったので食器を下げてもらえますか?

Can I leave the dishes in the room after I finish them?
食事が終わったら食器は部屋に置いたままでいいですか?

Please collect the dishes tomorrow morning.
食器は明日の朝回収してください。

おわりに

ホテルも宿泊客からのいろいろなリクエストには慣れているはずです。
常識の範囲内だったら遠慮せずお願いして大丈夫です。