英語で「キャンセルをしたい」ホテル、レストラン、予約、診察、レッスンなど
旅行に行く予定だったが、急な仕事や体調不良などで行けなくなることはよくあります。
ホテルやレストランをキャンセルしたいとき、キャンセルするフォームがあるなら便利ですが、そうでない場合、個別にメールや電話で伝える必要があります。
以下は、そんなときに使える英文の一例です。
英文サンプル「ホテルやレストランをキャンセルしたい」
・I would like to cancel my reservation.
My name is Taro Yamada and I have a reservation for 3 days from 16 May.
The booking number is 12345.
ホテルの予約をキャンセルしたいのですが。
私の名前は山田太郎、5月16日から3日間の予約を入れています。
予約番号は12345です。
・I would like to cancel my reservation.
Could you tell me your cancellation policy?
ホテルの予約をキャンセルしたいのですが、キャンセルポリシーを教えていただけますか?
・I have to cancel my booking. I would like to know if there is a cancellation fee.
キャンセルしたいのですが、キャンセル料金がかかりますか?
・I would like to cancel my booking at 7 p.m. on Tuesday. Could I get a confirmation email?
火曜日の午後7時からの予約をキャンセルしたいのですが、確認のメールをいただけますか?
・I would like to cancel my booking.
Can you please tell me when I will get a refund?
予約をキャンセルしたいのですが、返金はいつしていただけますか?
・I had unexpected work that week.
その週は予期しない仕事が入ってしまいました。
・A family member who was supposed to accompany me has fallen ill.
同行する予定の家族が病気になってしまいました。
・I would like to change the dates of my stay due to a change in family circumstances.
家族の都合が変わったため、日程を変更したいです。
・I cannot come to your place because my flight has been cancelled.
フライトがキャンセルになってしまったためそちらに行けません。
・The road is congested and I will arrive the restaurant about an hour late, is that OK?
道路が渋滞していて1時間ぐらい遅れてそちらに着けそうですが、大丈夫でしょうか?
・I emailed you last week. Could you confirm that you have received it, please?
先週そちらにメールを送っています。メッセージを受け取ったかどうかを確認していただけますか?
・I would appreciate your immediate attention to this matter.
この件に関して急いで対応していただきたいです。
・I have to cancel my trip due to family reasons. I would like to cancel my booking, please.
家庭の事情で旅行を中止せざるを得なくなりました。予約をキャンセルさせてください。
・I have caught a cold and would like to cancel my stay.
Will I be charged a cancellation fee?
風邪をひいてしまったため、宿泊をキャンセルしたいのですが、キャンセル料は発生しますか?
・I have checked the cancellation policy and I see that it is free of charge if I cancel today.
キャンセルポリシーを確認したところ、今日中にキャンセルすれば無料とのことでした。
「キャンセルしたい」の色々
・I would like to cancel my booking for today.
今日の予約をキャンセルしたいです。
・I would like to cancel my flight for tomorrow.
明日のフライトをキャンセルしたいです。
・I would like to cancel my dentist appointment for next week.
来週の歯医者の予約をキャンセルしたいです。
・I would like to cancel my vaccination appointment for next month.
来月の予防接種をキャンセルしたいです。
・I would like to cancel today’s appointment with the doctor.
今日の診察をキャンセルしたいです。
・I want to cancel my yoga lessons this week.
今週のヨガのレッスンをキャンセルしたいです。
・I want to cancel the date tomorrow.
明日のデートをキャンセルしたいです。
・I want to cancel going to the concert next month.
来月のコンサートの予定をキャンセルしたいです。
・I would like to cancel my subscription for this month.
今月のサブスクリプションをキャンセルしたいです。
・I would like to cancel the order I placed today.
今日の注文をキャンセルしたいです。
・I would like to cancel tomorrow’s delivery.
明日のデリバリーをキャンセルしたいです。
・I canceled tomorrow’s meeting.
明日の会議をキャンセルしました。
・I canceled going to the party next week.
来週のパーティーをキャンセルしました。
・I canceled the membership fee for this month.
今月の会費をキャンセルしました。
・I canceled my enrollment for next year.
来年の入学をキャンセルしました。
・I canceled the moving scheduled for the day after tomorrow.
明後日の引越しをキャンセルしました。
おわりに
キャンセルすることになったと分かったら、ホテルやレストランへすぐに連絡するのが礼儀です。
何の連絡もなしにすっぽかしてしまうことは避けるべきです。
その際に「謝罪」と「キャンセルする理由」を簡単に伝えると、あちら側も「じゃあしょうがないですね」と対応してくれるはずです。