英語でホテルにリクエスト「高層階」「ハイフロア」が希望
海外旅行先のホテルは決まったけれど、
「高層階の部屋」だといいなぁと思ったことはありませんか?
予約するときにどのフロアか希望できたり、希望があれば記入できる入力欄があったりすることもありますが、そうでないこともよくます。
そんなときは自分でホテルに質問してもいいと思います。
チェックインの際にリクエストすることもできますが、事前にホテルへメールで問い合わせしてみることもできます。
ただし、支払う金額以上のサービスを期待しないでくださいね(常識の範囲で笑!)。
海外のホテルへの問い合わせメールの例文をいくつかご紹介します。
英語でリクエスト「高層階が希望」です
I would like a quiet room on a high floor.
高層階の静かな部屋が希望です。
I would like to reserve a room on a high floor.
高層階の部屋を予約したいのですが。
What floors do you mean by high floor rooms?
高層階とは何階以上になりますか?
(一般的に「20階以上」だそうです)
「記念日なので高層階が希望です」とメールで
Hello.
My name is AAA and we have a reservation at your hotel.
I have a request about my room. This trip is to celebrate our 20th wedding anniversary, so we would like to make it as special as possible.
Would it be possible to have a room on a higher floor with a view of the ocean?
Our reservation information is as follows:
Names of guests: AAA and BBB (2 people)
Date of stay: February 11-18 (7 days)
Reservation number: 123456
I hope you do your best for us to accommodate us.
I would appreciate it if you could let me know that you acknowledged my email.
AAA
こんにちは。
そちらのホテルに宿泊予約をしているAAAです。
私の部屋についてリクエストがあります。
今回の旅行は私たちの結婚20周年記念を記念するものです。
できるだけ特別な旅行にしたいので、私たちの部屋を海を見渡せるような上の階の部屋にしていただくことは可能ですか?
私たちの予約に関する情報は以下の通りです:
宿泊者氏名:AAA、BBB(2名)
宿泊日:2月11日~18日(7日間)
予約番号:123456
お手数ですが、ご返信いただけると助かります。
AAA
「記念日」「誕生日」「サプライズ」なので高層階で
「ただ単に高層階が希望」という人もいるでしょうけど、特別な機会で旅行をしていることをホテルに伝えると、考慮してくれるかもしれません。
We will be staying at your hotel on February 13th, which is my mother’s birthday. This trip is a birthday present for her.
そちらのホテルに滞在する2月13日は母の誕生日で、この旅行は母への誕生日プレゼントでもあります。
I want to make it a memorable trip for her, so I would greatly appreciate it if our room is on a higher floor with a bathtub and a city view.
彼女の思い出に残るような旅にしたいので、私たちの部屋をバスタブがついていて、シティビューができる高層階のフロアしてくれるととてもありがたいです。
This stay is a celebration of our wedding anniversary and at the same time a surprise for my wife.
This stay was a celebration of our wedding anniversary and a surprise for my wife.
If possible, could we have a high-floor room to make our stay extra special?
We would appreciate it if you could consider it for us.
この滞在は結婚記念日のお祝いであり、私の妻へのサプライズでもあります。
もし可能であれば、私たちの部屋を高層階の部屋にしてくださると私たちの滞在は特別なものになるでしょう。
ぜひとも私たちのために考慮してくださるとうれしいです。
Do you have any good options for celebrating my mother’s birthday? If so, please give us the details including the price.
母の誕生日を祝うために、何かいいオプションはありますか?ありましたら、料金も含めた詳細を教えてください。
It is my daughter’s birthday, and could you make a reservation at the “CCC Restaurant" in the hotel for us, please? We are a party of four, 2 adults and 2 children, in the non-smoking area, at about 6 pm.
娘の誕生日なのですが、ホテル内の「CCCレストラン」を予約しておいてもらえますか?人数は4名、大人2名子供2名、禁煙席、午後6時ぐらいでお願いします。
Our stay is to celebrate our wedding anniversary. We would like to upgrade our room. Can you please provide us with more details?
私たちの滞在は結婚記念のお祝いです。そこで部屋をアップグレードしたいのですが、詳細を教えていただけますか?
おわりに
団体でホテルでチェックインするなら、旅行会社の人にリクエストをお願いするといいと思います。
ツアーでも個人で(バラバラで)チェックインするタイプの旅行なら、ホテルに「バスタブ希望」「高層階希望」とチェックインでお願いしたり、ホテルに直接メールで確認しても大丈夫だと思いますよ。