ホテルに英語でクレーム「騒音」「うるさい」「静かな部屋に替えて」

2021年7月30日

静かな部屋に替えて

海外旅行先のホテルで、となりの部屋が「うるさい」とか周りの「騒音」に悩まされるようなら、フロントで要相談です。

「静かな部屋に替えてほしい」「眺めのいい部屋に替えてほしい」「予約した部屋と違う」といった英語の例文をご紹介します。

英語で「静かな部屋に替えてください」

・下の階/上の階がうるさいです。部屋を替えてもらえますか?
The room below/above us is very loud. Could you change my room?

・となりの部屋がうるさいです。部屋を替えてもらえますか?
The room next door is very loud. Could you change my room?

・隣の工事現場の音がうるさいです。工事現場から離れた部屋に移してもらいたいのですが。
The noise from the construction site next to the hotel is very noisy. Could I have another room far away from the site?

・この部屋は交通量が多い通りに面していて、うるさいです。静かな部屋に変えてもらえませんか?
This room is facing to the busy road, so it is very noisy. Could I move to a quiet room?

英語で「眺めのいい部屋に替えてください」

・眺めのいい部屋に替えてもらえますか?
Could I have another room. I would like a room with a nice view.

・予約した部屋と違うようです。オーシャンビューでお願いしたのですが、建物の裏の景色です。予約した確認のメールも印刷してあります。もし替えてもらえないなら、その分の料金を返金してください。
The room is not what I reserved. I requested an ocean view room, but I can only see the back of the building. Here is a print out of the confirmation email. If you can’t change my room, could you give me a refund for the difference?

おわりに

海外のホテルには色々な国籍の人が宿泊しているのでマナーの違いがあったり、深夜に宿泊客が到着したりていつも何かの音がすることが多いです。
だからと言って夜中にお祭り騒ぎするのは論外ですので、そんなときはフロントから注意してもらうといいでしょう。